Panier

Classiques Reprint

Classiques Garnier         Diffusion-Distribution

Imprimer

Les Traductions comme textes politiques - Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle)


Cet ouvrage collectif et multidisciplinaire est consacré à la traduction comme modalité possible de l'action politique dans les contextes linguistiques français et italien (xvie-xxe siècle) par rapport à cinq cas d’études : Guicciardini, Rousseau, Beccaria, Chateaubriand et Proudhon.
Table des matières
This collective, interdisciplinary work is devoted to translation as a possible form of political action in French and Italian linguistic contexts between the sixteenth and twentieth centuries, which is explored in five case studies: Guicciardini, Rousseau, Beccaria, Chateaubriand, and Proudhon.
Table of contents

Titre Les Traductions comme textes politiques - Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle)
Directeur d'ouvrage Piselli (Francesca), Proietti (Fausto)
Collection Constitution de la modernité
N° dans la collection 8
ISBN 978-2-406-07096-2
EAN 9782406070962
Lieu d'édition Paris
Date de parution 08/11/2017
Format 15 x 22 x 1,6 cm
Nombre de pages 293 pages
Support Broché
Nombre de volumes 1 volume(s)
Poids 410 g

Prix unitaire: 37.00 € TTC
Les Traductions comme textes politiques - Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle)